Vender en Amazon Iniciar sesión
Este tema se aplica a vender en: España

TB Accountants términos y condiciones para servicios a efectos del impuesto sobre el valor añadido

Entre:

  1. TB Accountants, (Agente) y
  2. Cliente

Responsabilidades del Cliente:

El Cliente (“usted”, “su”) acuerda remitir o poner a disposición de TB Accountants, de manera oportuna, copias de recibos de todo lo relacionado con el IVA, incluidos, entre otros, Autorización del Agente, acuses de recibo, estados contables, notificaciones de acto de liquidación, así como todas las cartas y otras comunicaciones recibidas para permitir a TB Accountants tratarlas según sea necesario dentro de los plazos legales.

Usted acepta mantener informado a TB Accountants acerca de cambios en sus circunstancias si es probable que estas afecten su situación tributaria, o si requiere que modifiquemos con quién nos ponemos en contacto en su nombre.

Este compromiso comenzará inmediatamente después de que usted acepte estos términos y condiciones que rigen el compromiso, y continuará vigente hasta que cualquiera de las partes ponga fin al mismo, sea como fuere, con sujeción a las restricciones pertinentes.

Usted es legalmente responsable de realizar declaraciones de IVA correctas antes de la fecha de vencimiento, pero al contratar a TB Accountants, aunque actuamos como su agente a efectos de IVA, nos comprometemos a realizar todas las tareas pertinentes en su nombre en relación con esas responsabilidades sobre la base de la información suministrada, y como tal, presentaremos electrónicamente su declaración de IVA cada trimestre.

TB Accountants le enviará información detallada de cada declaración de IVA una vez completada, y normalmente antes de ser enviada, junto con cualquier anexo auxiliar necesario para sus registros.

Para permitir que TB Accountants realice su trabajo, usted acepta que todas las declaraciones se realizarán sobre la base de información exhaustiva divulgada de todas las fuentes de ingresos, que proporcionará la información completa necesaria para tratar sus asuntos, que permitirá que TB Accountants se ponga en contacto quienesquiera pueda ser necesario y que proporcionará información con tiempo suficiente para permitir la presentación electrónica antes de la fecha de vencimiento de sus declaraciones de IVA trimestrales.

Servicios de TB Accountants:

TB Accountants prestará los siguientes servicios al Cliente:

  1. Registro a efectos de IVA: si el Cliente tiene la intención de comenzar una actividad comercial en el Reino Unido, Alemania, Francia, España, Italia, Polonia y/o República Checa (“País”) y no tiene un número de registro a efectos de IVA en ese País, TB Accountants solicitará un número a efectos de IVA en nombre del Cliente en ese País. Al prestar este servicio, TB Accountants utilizará los datos y documentos proporcionados por el Cliente durante el proceso de registro.
  2. Preparación y presentación de declaraciones: sobre la base de los datos y documentos proporcionados por el Cliente, TB Accountants prestará los siguientes servicios de presentación:
    1. calcular el importe de IVA a pagar por el Cliente en los Países seleccionados;
    2. preparar las declaraciones de IVA para su presentación ante las autoridades fiscales de dichos Países;
    3. cuando esté legalmente autorizado para hacerlo y con la aprobación del Cliente, presentar las declaraciones ante las autoridades fiscales de dichos Países antes de la fecha límite de presentación legal; y
    4. informar al Cliente acerca del importe de IVA a pagar en cada país seleccionado, así como los detalles de pago y la fecha límite para el pago en cada País seleccionado.
  3. Gestión de notificaciones: si el Cliente recibe una notificación rutinaria de una autoridad fiscal en cualquier país para el que tenga una suscripción válida, TB Accountants proporcionará una traducción resumida y detalles sobre cualquier acción requerida por parte del Cliente, con sujeción a los términos específicos acordados con el Cliente.
  4. Representación fiscal: los Clientes cuya sede no se encuentre en la UE y que se registren o estén registrados a efectos de IVA en determinados países (por ejemplo, Francia, España, Italia y Polonia) deben designar un representante fiscal establecido localmente. Este servicio se añadirá automáticamente a la suscripción de país cuando sea necesario.

    TB Accountants puede utilizar subcontratistas para proporcionarle los servicios de representación fiscal. Usted autoriza específicamente a TB Accountants a compartir la información y los documentos que sean necesarios para cumplir con los deberes del representante fiscal.

  5. Pagos de impuestos: cuando TB Accountants presta servicios de representación fiscal al Cliente, el Cliente debe remitir el importe del impuesto al representante fiscal, quien a su vez remitirá el importe del impuesto a la autoridad fiscal respectiva.
  6. Mantenimiento de registros e informes: TB Accountants mantendrá y llevará registros del trabajo realizado y los pondrán a su disposición cuando así lo solicite y le proporcionará informes regulares sobre el progreso de cualquier trabajo realizado en su nombre. Además, TB Accountants deberá plantear problemas o dudas que puedan surgir durante el período de vigencia del compromiso. TB Accountants le devolverá cualquier información que le pertenezca al finalizar el compromiso y una vez que se haya realizado el pago por el trabajo realizado en la práctica.

    (conjuntamente, los “Servicios”).

Tarifas:

Las tarifas por los Servicios se describen aquí.

No habrá cargos adicionales, a menos que ambas partes lo acuerden previamente por escrito. A menos que se acuerde lo contrario, el pago de nuestras facturas vencerá en un plazo de sesenta (60) días a partir de la fecha de la factura.

Legislación contra el blanqueo de capitales:

Todos los contables y asesores fiscales deben cumplir con los deberes impuestos por la Ley de productos del delito de 2002, la Ley de Terrorismo de 2000 y los Reglamentos de blanqueo de capitales de 2007 (la legislación contra el blanqueo de capitales), que tienen por objeto inhibir las actividades de terroristas y otros delincuentes negándoles el acceso a competencias técnicas. Si no cumplimos con estos deberes, corremos el riesgo de ser condenados a penas de cárcel. Antes de aceptar sus instrucciones, es posible que necesitemos obtener 'evidencias satisfactorias' para confirmar su identidad. Es su responsabilidad proporcionar las pruebas de información de identidad requeridas por los reglamentos contra el blanqueo de capitales:

  • Copia del pasaporte o
  • permiso de conducir / todos los directores/socios/mandantes nombrados Copia del certificado de constitución
  • Factura de servicios públicos

Asegúrese de que los registros de sus actividades comerciales sean correctos y se mantengan al día para cumplir con los requisitos de las autoridades reguladoras.

Asumimos que nuestros clientes son honestos y respetuosos con la ley. Sin embargo, si en algún momento parece haber motivos para sospechar que sus instrucciones están relacionadas con 'bienes delictivos', estamos obligados a informar al Organismo contra la Delincuencia Organizada Grave (SOCA, por sus siglas en inglés), pero tenemos prohibido informarle de haberlo hecho.

Propiedad de los registros:

En caso de impago de nuestras tarifas por los servicios prestados, nos reservamos el derecho de retención sobre los libros y registros en nuestra posesión y podemos retener los documentos hasta el momento en que se reciba el pago de nuestra factura en su totalidad. Al ejercer este derecho, cumpliremos plenamente con cualquier obligación legal o profesional.

Destrucción de archivos:

Si bien ciertos documentos pueden pertenecerle legalmente, a menos que usted nos indique que no lo hagamos, es nuestra intención destruir la correspondencia y otros documentos que almacenamos, que tengan más de siete años de antigüedad, que no sean documentos que creamos que pueden seguir siendo de importancia. Si precisa la conservación de algún documento, deberá notificarnos este hecho por escrito.

Relaciones con el Cliente:

Nos comprometemos a proporcionar un alto nivel de servicio al cliente. Si tiene alguna idea sobre cómo podría mejorarse nuestro servicio, o si no está satisfecho con el servicio que está recibiendo, háganoslo saber. En caso de que tenga una queja, la examinaremos con detenimiento y prontitud y haremos todo lo posible para explicarle la situación o resolver sus dudas.

Terceros:

Todos los informes de IVA preparados por nosotros son para su uso exclusivo dentro de su negocio o para cumplir con responsabilidades legales específicas. Ningún tercero adquirirá ningún derecho en virtud de nuestro acuerdo para prestar servicios a efectos de IVA.

Legislación aplicable:

Esta carta de compromiso se rige e interpreta de acuerdo con la ley inglesa. Los tribunales de Inglaterra tendrán jurisdicción exclusiva en relación con cualquier reclamación, disputa o diferencia con respecto a esta carta de compromiso y cualquier asunto que se derive de ella. Cada parte renuncia irrevocablemente a cualquier derecho que pueda tener de objetar cualquier acción que se presente en esos tribunales, de afirmar que la acción se ha presentado en un foro inapropiado o de alegar que esos tribunales no tienen jurisdicción.

No estamos obligados a preparar ni a presentar declaraciones de IVA que, en nuestra opinión, sean de naturaleza ilegal o infrinjan las leyes fiscales en virtud de las cuales operamos. El cliente reconoce que prepararemos los informes sobre la base de la información suministrada por el cliente.

Acuerdo de continuidad:

El propósito de este acuerdo es velar por sus intereses proporcionando la continuidad de los servicios. En tales circunstancias se pondrán en contacto con usted y tendrá la oportunidad de negarse a quedar cubierto por estos acuerdos.

Duración:

La duración de este acuerdo se establece en un año a partir de la fecha de aceptación de este acuerdo y se considerará renovado automáticamente cada año por un período adicional de un año.

Modificaciones:

TB Accountants puede modificar, ocasionalmente, estos términos y condiciones. En caso de que no desee seguir siendo cliente debido a la modificación de estos términos y condiciones, o de las reglas y normativas relevantes, podrá rescindir el acuerdo en consecuencia. Tenga en cuenta que si continúa usando los Servicios después de cualquier modificación en los términos o en las reglas y normativas relevantes, esto constituirá una aceptación de todas las modificaciones.

Período de vigencia y rescisión:

Usted puede rescindir este acuerdo por conveniencia y sin responsabilidad en cualquier momento mediante notificación previa por escrito a través del sitio web correspondiente, debiendo entregarse dicha notificación por escrito no menos de 30 días antes de que se rescinda este acuerdo en caso de que usted reciba Servicios en Francia, Italia, España y/o Polonia. Cuando solicite rescindir este acuerdo, al mismo tiempo se pondrá fin a los Servicios en todas las jurisdicciones en las que usted reciba los Servicios.

Si usted recibe los Servicios solo en el Reino Unido, Alemania y/o la República Checa, TB Accountants no presentará ninguna presentación ni proporcionará ningún Servicio relacionado con el mes o trimestre natural en el que se rescinda este acuerdo.

Si usted recibe los Servicios (también) en Francia, Italia, España y/o Polonia, TB Accountants presentará cualquier presentación y prestará los Servicios relacionados con el mes o trimestre natural en el que se rescinda este acuerdo para todas las jurisdicciones en las que usted reciba los Servicios, incluso si estas jurisdicciones son distintas de Francia, Italia, España o Polonia. Si usted tiene obligación de presentar en una determinada jurisdicción trimestralmente, pero en otra jurisdicción tiene obligación de presentar mensualmente, TB Accountants presentará cualquier presentación mensual y trimestral y prestará los Servicios relacionados con el trimestre natural (y los meses dentro de ese trimestre natural) en el que se rescinda este acuerdo para todas las jurisdicciones en las que usted reciba los Servicios.

Todos los documentos e información proporcionados por usted le serán devueltos dentro de los 14 días posteriores a la fecha de rescisión, siempre que se hayan pagado todas las tarifas pendientes. Una vez acordada, esta carta permanecerá vigente desde la fecha de la firma hasta que sea reemplazada. El aviso de rescisión deberá ser entregado por escrito.

Rescisión por parte de TB Accountants:

TB Accountants rescindirá el acuerdo sin previo aviso al cliente si sucede alguno de los siguientes eventos:

  1. El cliente proporciona información engañosa, incompleta o falsa a TB Accountants
  2. No se proporcionan los datos de ventas verdaderos y completos requeridos por TB Accountants para poder realizar los informes de cumplimiento de obligaciones a efectos de IVA.
  3. No realizar un pago a la autoridad fiscal local según se requiera.

Limitación de responsabilidad:

No aceptaremos responsabilidad si usted actúa de acuerdo con algún consejo que le dimos en una ocasión anterior sin antes confirmar con nosotros que el consejo sigue siendo válido y no se ha visto afectado por algún cambio posterior en la ley o sus circunstancias.

No aceptaremos responsabilidad por pérdidas derivadas de cambios en la ley o la interpretación de la misma que se publiquen por primera vez después de la fecha en que se haya dado el consejo.

No aceptaremos responsabilidad por ninguna pérdida sufrida por usted o un tercero como resultado de nuestro cumplimiento con la legislación contra el blanqueo de capitales o cualquier legislación de este tipo.

Prevalecerá la versión en inglés de todas las declaraciones legales y manifestaciones hechas por TB Accountants conforme a derecho, incluidos estos términos y condiciones. TB Accountants no acepta ningún tipo de reclamaciones legales u otras quejas por malentendidos como resultado de cualquier traducción incorrecta.

Protección de Datos; Divulgación:

Con respecto a los datos que se traten para la prestación de los Servicios y que sean datos personales, las Partes reconocen y acuerdan que el Cliente será el responsable y TB Accountants será el encargado y TB Accountants tratará los datos personales de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (“RGPD”) y, en la medida en que corresponda, las leyes de protección de datos o de privacidad de cualquier otro país, así como el Acuerdo de tratamiento de datos adjunto al presente documento como Anexo A.

Usted reconoce que TB Accountants puede divulgar información sobre su cuenta al operador del sitio web de terceros correspondiente a través del cual TB Accountants presta Servicios, o a la filial de dicho operador, con fines relacionados con la prestación de tales Servicios por parte de TB Accountants.

Confirme que acepta los términos establecidos en esta carta firmando y devolviendo la copia adjunta. Si algo no le quedara claro o necesita más información, háganoslo saber.

Las partes aceptan los términos y condiciones de este Acuerdo a través de sus respectivos signatarios autorizados a partir de la última fecha indicada a continuación.

ANEXO A: Acuerdo de tratamiento de datos

1. Definiciones e interpretación

1.1 A menos que se defina lo contrario en este documento, los términos y expresiones en mayúscula utilizados en esta Adenda tendrán el siguiente significado:

1.1.1 “Adenda” se refiere a esta Adenda de tratamiento de datos y a todos los Apéndices;

1.1.2 “Datos personales del cliente” significa cualquier Dato personal tratado por un Encargado subordinado en nombre del Cliente en virtud de o en relación con el Acuerdo principal;

1.1.3 “Leyes de protección de datos” significa las Leyes de protección de datos de la UE y, en la medida en que corresponda, las leyes de protección de datos o de privacidad de cualquier otro país;

1.1.4 “EEE” significa el Espacio Económico Europeo;

1.1.5 “Leyes de protección de datos de la UE” significa la Directiva 95/46/CE de la UE, tal y como haya sido incorporada a la legislación nacional de cada Estado miembro y según haya sido modificada, reemplazada o sustituida ocasionalmente, incluso por el RGPD y las leyes que implementan o complementan el RGPD;

1.1.6 “RGPD” significa el Reglamento General de Protección de Datos de la UE 2016/679;

1.1.7 “Transferencia de datos” significa:

1.1.7.1 una transferencia de Datos personales del Cliente por parte del Cliente a un Encargado subordinado; o

1.1.7.2 una transferencia posterior de Datos personales del Cliente por parte de un Encargado subordinado a otro Encargado subordinado, o entre dos establecimientos de un Encargado subordinado, en cada caso, cuando dicha transferencia estuviera prohibida por las Leyes de protección de datos (o por los términos de los acuerdos transferencia de datos establecidos para abordar las restricciones de transferencia de datos de las Leyes de protección de datos);

1.1.8 “Servicios” significa los servicios en virtud del Acuerdo principal que TB Accountants presta al Cliente.

1.1.9 “Encargado subordinado” significa cualquier persona designada por el Encargado o en su nombre para procesar los Datos personales en nombre del cliente en relación con la Adenda.

1.1.10 Los términos “Comisión”, “Responsable”, “Interesado”, “Estado miembro”, “Datos personales”, “Violación de la seguridad de los datos personales”, “Tratamiento” y “Autoridad de control” tendrán el mismo significado que en el RGPD, y sus términos afines se interpretarán en consecuencia.

2. Tratamiento de Datos personales del Cliente

2.1 El Encargado:

2.1.1 cumplirá con todas las Leyes de protección de datos aplicables en el Tratamiento de Datos personales del Cliente; y

2.1.2 no tratará Datos personales del Cliente que no estén en las instrucciones documentadas del Cliente en cuestión.

2.2 El Cliente dará instrucciones al Encargado para que trate los Datos personales del Cliente, incluso con respecto a Transferencias de datos de Datos Personales del Cliente a un tercer país, a menos que así lo exijan las leyes de la Unión Europea o un estado miembro de la Unión Europea a las que el Encargado esté sujeto. En tal caso, el Encargado informará al Cliente de ese requisito legal antes del tratamiento, a menos que esa ley prohíba dicha información por motivos importantes de interés público.

3. Personal del Encargado

El Encargado adoptará medidas razonables para garantizar la fiabilidad de cualquier empleado, agente o contratista de cualquier Encargado subordinado que pueda tener acceso a los Datos personales del Cliente, garantizando en cada caso que el acceso esté estrictamente limitado a aquellas personas que necesiten conocer / acceder a los Datos personales del Cliente en cuestión, según sea estrictamente necesario para los fines del Acuerdo principal, y para cumplir con las Leyes aplicables en el contexto de las obligaciones de esa persona con el Encargado subordinado, garantizando que todas esas personas estén sujetas a compromisos de confidencialidad u obligaciones profesionales o legales de confidencialidad.

4. Seguridad

4.1 Teniendo en cuenta el estado de la técnica, los costes de aplicación y la naturaleza, el alcance, el contexto y los fines del Tratamiento, así como riesgos de probabilidad y gravedad variables para los derechos y libertades de las personas físicas, el Encargado aplicará, en relación con los Datos personales del Cliente, medidas técnicas y organizativas apropiadas para garantizar un nivel de seguridad apropiado al riesgo, incluidas, según corresponda, las medidas a las que se refiere el artículo 32 (1) del RGPD.

4.2 Al evaluar el nivel apropiado de seguridad, el Encargado tendrá en cuenta, en particular, los riesgos que presente el Tratamiento, en particular como consecuencia de la violación de la seguridad de los datos personales.

5. Tratamiento subordinado

5.1 El Encargado no designará (ni divulgará ningún Dato personal del Cliente a) ningún Encargado subordinado a menos que el Cliente lo requiera o lo autorice.

6. Derechos del Interesado

6.1 Teniendo en cuenta la naturaleza del Tratamiento, el Encargado ayudará al Cliente mediante la aplicación de medidas técnicas y organizativas apropiadas, en la medida de lo posible, para el cumplimiento de las obligaciones del Cliente, según lo que razonablemente entienda el Cliente, para responder a las solicitudes de ejercicio de derechos de los Interesados en virtud de las Leyes de protección de datos.

6.2 El Encargado:

6.2.1 notificará de inmediato al Cliente si recibe una solicitud de un Interesado en virtud de cualquier Ley de protección de datos con respecto a los Datos personales del Cliente; y

6.2.2 garantizará que no responde a esa solicitud, excepto sobre la base de las instrucciones documentadas del Cliente o según lo requerido por las Leyes aplicables a las que esté sujeto el Encargado, en cuyo caso el Encargado deberá, en la medida permitida por las Leyes aplicables, informar al Cliente de ese requisito legal antes de que el Encargado subordinado responda a la solicitud.

7. Violación de la seguridad de los datos personales

7.1 El Encargado notificará al Cliente sin demora indebida cuando el Encargado se dé cuenta de una Violación de la seguridad de los datos personales que afecte a los Datos Personales de la Sociedad, proporcionándole al Cliente información suficiente para permitirle cumplir con cualquier obligación de notificar o informar a los Interesados acerca de la Violación de la seguridad de los datos personales en virtud de las Leyes de protección de datos.

7.2 El Encargado cooperará con el Cliente y adoptará medidas comerciales razonables según las indicaciones del Cliente para ayudar en la investigación, mitigación y subsanación de cada Violación de la seguridad de los datos personales.

8. Evaluación de impacto relativa a la protección de datos y consulta previa El Encargado proporcionará asistencia razonable al Cliente con cualquier evaluación de impacto relativa a la protección de datos y con consultas previas a Autoridades de control u otras autoridades competentes en materia de privacidad de datos, que el Cliente considere razonablemente que se requieren por el artículo 35 o 36 del RGPD o disposiciones equivalentes de cualquier otro Ley de protección de datos, en cada caso únicamente en relación con el Tratamiento de Datos personales del Cliente por los Encargados subordinados, y teniendo en cuenta la naturaleza del Tratamiento y la información disponible para los mismos.

9. Eliminación o devolución de Datos personales del Cliente

9.1 Con sujeción a esta sección 9, el Encargado deberá eliminar a la mayor brevedad y, en cualquier caso, dentro de los diez (10) días hábiles desde la fecha de cese de cualquier Servicio que implique el Tratamiento de Datos personales del Cliente (la “Fecha de cese”), y procurará la eliminación de todas las copias de esos Datos personales del Cliente.

10. Derechos de auditoría

10.1 Con sujeción a esta sección 10, el Encargado pondrá a disposición del Cliente, a petición, toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento de esta Adenda, y permitirá y contribuirá a las auditorías, incluidas las inspecciones, por parte del Cliente o un auditor designado por el Cliente en relación con el Tratamiento de los Datos personales del Cliente por parte de los Encargados subordinados.

10.2 Los derechos de información y auditoría del Cliente solo se derivan de la sección 10.1 en la medida en que la Adenda o el Acuerdo principal no les brinde de otro modo derechos de información y de auditoría que cumplan con los requisitos relevantes de la Ley de protección de datos.

11. Transferencia de datos

11.1 El Encargado no puede transferir ni autorizar la transferencia de Datos a países fuera de la UE y/o del Espacio Económico Europeo (EEE) sin el consentimiento previo por escrito del Cliente. Si los datos personales tratados en virtud de la presente Adenda se transfieren de un país dentro del Espacio Económico Europeo a un país fuera del Espacio Económico Europeo, las Partes se asegurarán de que los datos personales estén adecuadamente protegidos. Para lograr esto, las Partes, a menos que se acuerde lo contrario, se basarán en cláusulas contractuales estándar aprobadas por la UE para la transferencia de datos personales.

12. Términos generales

12.1 Confidencialidad. Cada Parte debe mantener la confidencialidad de esta Adenda y de la información que recibe sobre la otra Parte y sus negocios en relación con esta Adenda (“Información confidencial”) y no debe usar ni divulgar esa Información confidencial sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, excepto en la medida en que:

  1. la divulgación sea requerida por ley;
  2. la información en cuestión ya sea de dominio público.

12.2 Notificaciones. Todas las notificaciones y comunicaciones entregadas en virtud de esta Adenda deben ser por escrito y se entregarán personalmente, por correo postal o por correo electrónico a la dirección o dirección de correo electrónico que figura en el encabezado de esta Adenda o en otra dirección que notifiquen ocasionalmente las Partes en caso de cambio de dirección.

Inicia sesión para utilizar la función y obtener asistencia personalizada (se necesita un navegador de escritorio). Iniciar sesión


Llega a cientos de millones de clientes

Empezar a vender en Amazon


© 1999-2021, Amazon.com, Inc. or its affiliates